úterý 10. června 2014

Kuba nebo Honza anglicky?


Mám syna Jakuba, ale doma mu říkáme Kuba. Anglicky by se Jakub jmenoval James a doma bychom mu říkali Jim nebo jěstě více zdrobněle Jimmy.
Pozor neplést s anglickým jménem Jacob - česky Jákob.

Další velmi běžné české křestní jméno je Jan, anglicky dobře známý John. Doma na takového kluka voláme Honzo, Honzíku nebo Jeníku. V angličtině to je dobře známé jméno Jack. Toto jméno se hojně vyskytuje v anglických písničkách (např. Jack Spratt) a pohádkách (např. Jack and the Beanstalk - Honza a fazolový stonek), podobně jako u nás. 

Často není zřejmé, která anglická jména jsou domáckými variantami kterých křestních jmen. Často užívaná jména jsou například:

Barbara => Barb / Barbie 
Deborah => Deb / Debbie
Dorothy => Dolly / Dot / Dotty
Charles => Charlie / Charley / Chuck  
David => Dave / Davey
Edward => Ned / Ed / Eddie
Elizabeth => Liz / Lizzie / Lisbeth / Beth / Bessie / Bess 
Henry => Harry 
Jacob => Jake 
James => Jim / Jimmy / Jamie
John => Jack / Johnny
Joseph => Joe / Joey
Katherine => Kate / Katie
Margaret => Maggie / Meg / Peggy
Michael => Mike / Mick / Micky
Patricia => Pat / Patty / Patsy / Trish / Trisha
Patrick => Pat
Peter => Pete
Philip => Phil  
Richard => Dick / Richie / Rick,
Robert => Rob / Bob / Bobby / Robbie
Ronald => Ron 
Samuel / Samantha => Sam
Stephen / Steven => Steve
Susan => Suzie / Sue
Terence => Terry
Theodore => Ted
Thomas => Tom / Tommy
Timothy => Tim / Timmy
Victoria => Vicky
Virginia => Ginny
William => Bill / Billy / Will / Willy  

Další jména a jejich domácké varianty najdete zde

Anglicky se zdrobněliny jmen nazývají diminutives of names nebo diminutive forms of first names, pokud chcete zalovit ve vodách Internetu i jinde než zde :-).
 

Žádné komentáře:

Okomentovat

Děkuji za komentář. Thank you for your comment.