Začneme s nevinným slovem půl, anglicky half.
Pouhá půl hodina je "half an hour" nebo také "a half hour" (hlavně v mluvené AmE). Nikdy ale '
Half se členem určitým obvykle nekamarádí: I've only read half of the story (
S určitým členem se pojí jen tehdy, pokud chceme odkázat na nějakou konkrétní polovinu: the first half of the book.
Ve spojeních jeden a půl, dva a půl atd. před half dáváme člen neurčitý: one and a half, two and a half ('
Tedy jeden a půl hodiny se řekne one and a half hours. Nebo také an hour and a half.
15 MINUTES - a quarter of an hour
30 MINUTES - half an hour
60 MINUTES - an hour
90 MINUTES - an hour and a half
150 MINUTES - two and a half hours
Chci někomu říci, že nádraží je odtud jen pět minut: The station is only five minutes away.
Nádraží je odtud jen pět minut pěšky - přidám slůvko walk (pěší chůze) se členem neurčitým a z "pět minut" (five minutes - podstatné jméno v množném čísle) se stává přídavné jméno "pětiminutový" (five-minute s pomlčkou nebo bez ní a v jednotném čísle):
The station is only a five minute walk away.
nebo-li
It's a five-minute walk. (Je to pět minut pěšky)
It's a short walk. (Je to kousek pěšky)
Pokud nejdete pěšky, ale jedete autobusem, tak prostě nahradíte slovo walk slovem bus ride: a ten minute bus ride; a ten-minute bus ride
Tedy "Je to jeden a půl hodiny chůze" se řekne It's a one and a half hour walk.
"Je to pět minut pěšky" se řekne It's a five-minute walk. (s pomlčkou nebo bez ní).
From http://www.freepik.com |
Žádné komentáře:
Okomentovat
Děkuji za komentář. Thank you for your comment.